1. Objetivo |
1. Objective |
La presente Norma Oficial Mexicana tiene como objetivo
establecer las especificaciones especiales y adicionales
para los envases y/o embalajes, recipientes intermedios
para granel (RIG’s) y cisternas portátiles, para el
transporte de las substancias peligrosas de la División
5.2 Peróxidos Orgánicos. Así como especificaciones sobre
la clasificación; la insensibilización, en el caso de
los que deben transportarse a una temperatura
determinada; la regulación de la misma; y el tipo de
transporte. |
This Official Mexican Standard aims to establish
specifications for additional and special containers
and/or packaging, intermediate bulk containers (IBC's)
and portable tanks, for the transport of hazardous
substances in Division 5.2 organic peroxides. As well as
specifications on the classification; the insensibility,
in the case of those that at must be transported at a
determined temperature; the regulation of the same; and
the type of transportation. |
2. Campo de aplicación |
2. Field of application |
Esta Norma Oficial Mexicana es de aplicación obligatoria
para los expedidores, transportistas y destinatarios de
las substancias, materiales y residuos peligrosos de la
división 5.2 peróxidos orgánicos que son transportados
por las vías generales de comunicación terrestre. |
This Official Mexican Standard is mandatory for
shippers, carriers and recipients of the substances,
materials and hazardous waste of division 5.2 organic
peroxides that are transported by the general pathways
of terrestrial communication. |
Dentro de la esfera de responsabilidades, el
transportista aceptará el envío de las substancias,
materiales y residuos peligrosos de la división 5.2
peróxidos orgánicos, debidamente clasificados, envasados
y embalados, para lo cual debe controlar la temperatura
que le haya indicado el expedidor durante su transporte. |
Within the sphere of responsibility, the carrier accepts
the shipment of the substances, hazardous material and
waste of division 5.2 organic peroxides, properly
classified, contained and packed, for which he must
control the temperature that has been indicated by the
consignor during transportation. |
3. Referencias |
3.
References |
Para la correcta aplicación de esta Norma Oficial
Mexicana es necesario consultar las siguientes Normas
Oficiales Mexicanas o las que las sustituyan: |
For the correct application of this Official Mexican
Standard it is necessary to consult the following
Official Mexican Standards or its successors: |
NOM-002-SCT/2003
LISTADO DE LAS SUBSTANCIAS Y MATERIALES PELIGROSOS MAS
USUALMENTE TRANSPORTADOS. |
NOM-002-SCT/2003 LIST OF THE HAZARDOUS SUBSTANCES
AND MATERIALS MORE USUALLY TRANSPORTED. |
NOM-002/1-SCT/2009 LISTADO DE
LAS SUBSTANCIAS Y MATERIALES PELIGROSOS MAS USUALMENTE
TRANSPORTADOS, INSTRUCCIONES Y USO DE ENVASES Y/O
EMBALAJES, CISTERNAS PORTATILES, CONTENEDORES DE GAS DE
ELEMENTOS MULTIPLES Y CONTENEDORES PARA GRANELES PARA EL
TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS. |
NOM-002/1-SCT/2009 LIST OF THE HAZARDOUS SUBSTANCES AND
MATERIALS MORE usually transported, INSTRUCTIONS AND USE
OF CONTAINERS AND/OR PACKAGING, Portable tanks, multiple
element gas containers AND BULK CONTAINERS FOR THE LAND
TRANSPORTATION OF HAZARDOUS MATERIAL AND WASTE.
|
NOM-003-SCT/2008
CARACTERISTICAS DE LAS ETIQUETAS DE ENVASES Y/O
EMBALAJES DESTINADAS AL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS,
MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-003-SCT/2008 CHARACTERISTICS OF THE LABELS FOR
CONTAINERS AND/OR PACKAGING INTENDED FOR THE TRANSPORT
OF SUBSTANCES, HAZARDOUS MATERIAL AND WASTE.
|
NOM-004-SCT/2008
SISTEMA DE IDENTIFICACION DE UNIDADES DESTINADAS AL
TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS. |
NOM-004-SCT/2008
SYSTEM FOR THE IDENTIFICATION OF UNITS DESIGNED FOR THE
TRANSPORT OF SUBSTANCES, HAZARDOUS MATERIAL AND WASTE. |
NOM-005-SCT/2008
INFORMACION DE EMERGENCIA PARA EL TRANSPORTE DE
SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-005-SCT/2008 EMERGENCY INFORMATION FOR THE
TRANSPORT OF SUBSTANCES, HAZARDOUS MATERIAL AND WASTE.
|
NOM-007-SCT2/2002
MARCADO DE ENVASES Y/O EMBALAJES DESTINADOS AL
TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-007-SCT2/2002 MARKING OF CONTAINERS AND/OR PACKAGING
INTENDED FOR THE TRANSPORT OF SUBSTANCES AND HAZARDOUS
WASTE. |
NOM-010-SCT2/2009
DISPOSICIONES DE COMPATIBILIDAD Y SEGREGACION PARA EL
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y
RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-010-SCT2/2009
COMPATIBILITY PROVISIONS AND SEGREGATION FOR THE STORAGE
AND TRANSPORT OF SUBSTANCES, HAZARDOUS MATERIAL AND
WASTE. |
NOM-023-SCT2/1994
INFORMACION TECNICA QUE DEBE CONTENER LA PLACA QUE
PORTARAN LOS AUTOTANQUES, RECIPIENTES METALICOS
INTERMEDIOS PARA GRANEL (RIG) Y ENVASES DE CAPACIDAD
MAYOR A 450 LITROS QUE TRANSPORTAN MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS. |
NOM-023-SCT2/1994
TECHNICAL INFORMATION THAT MUST CONTAIN THE PLATE
CARRYING THE TANKERS, METAL CONTAINERS FOR BULK
INTERMEDIATE (RIG) AND CONTAINERS OF A CAPACITY GREATER
THAN 450 LITERS THAT TRANSPORT HAZARDOUS MATERIAL AND
WASTE. |
NOM-024-SCT2/2002
ESPECIFICACIONES PARA LA CONSTRUCCION Y RECONSTRUCCION,
ASI COMO LOS METODOS DE PRUEBA DE LOS ENVASES Y/O
EMBALAJES DE LAS SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS. |
NOM-024-SCT2/2002 SPECIFICATIONS FOR THE CONSTRUCTION
AND RECONSTRUCTION, AS WELL AS THE TEST METHODS OF
CONTAINERS AND/OR PACKAGING OF THE SUBSTANCES, HAZARDOUS
MATERIAL AND WASTE. |
NOM-029-SCT2/2004
ESPECIFICACIONES PARA LA CONSTRUCCION Y RECOSTRUCCION DE
RECIPIENTES INTERMEDIOS PARA GRANELES (RIG’s) |
NOM-029-SCT2/2004 SPECIFICATIONS FOR THE
CONSTRUCTION AND RECONSTRUCTION OF INTERMEDIATE BULK
CONTAINERS (IBC's) |
NOM-032-SCT2/1995
PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS. ESPECIFICACIONES Y CARACTERISTICAS PARA LA
CONSTRUCCION Y RECONSTRUCCION DE CONTENEDORES CISTERNA
DESTINADOS AL TRANSPORTE MULTIMODAL DE MATERIALES DE LAS
CLASES 3, 4, 5, 6, 7, 8 Y 9. |
NOM-032-SCT2/1995 FOR THE TRANSPORTATION OF
HAZARDOUS MATERIAL AND WASTE. CHARACTERISTICS AND
SPECIFICATIONS FOR THE CONSTRUCTION AND RECONSTRUCTION
OF TANK CONTAINERS DESTINED FOR THE MULTIMODAL TRANSPORT
OF MATERIALS IN CLASSES 3, 4, 5, 6, 7, 8, AND 9. |
NOM-043-SCT/2003
DOCUMENTO DE EMBARQUE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y
RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-043-SCT/2003 BOARDING DOCUMENT OF
SUBSTANCES, HAZARDOUS MATERIAL AND WASTE.
|
NOM-008-SCFI-2002
SISTEMA GENERAL DE UNIDADES DE MEDIDAS. |
NOM-008-SCFI-2002 GENERAL SYSTEM OF UNITS OF
MEASUREMENT. |
NOM-052-SEMARNAT-2005
QUE ESTABLECE LAS CARACTERISTICAS, EL PROCEDIMIENTO DE
IDENTIFICACION, CLASIFICACION Y LOS LISTADOS DE LOS
RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-052-SEMARNAT-2005 THAT PROVIDES THE
CHARACTERISTICS, THE PROCEDURE OF IDENTIFICATION,
CLASSIFICATION, AND THE LISTINGS OF THE HAZARDOUS WASTE.
|
4. Definiciones |
4. Definitions |
Carrotanque:
Unidad ferroviaria usada para el transporte de líquidos,
gases licuados o gases comprimidos y sólidos que se
licuan antes de descargarse. |
Tankers:
Railway unit used for the carriage of liquids, gases or
liquefied compressed gases and solids that liquefy
before downloading. |
Cisterna Portátil:
Una cisterna multimodal utilizada para el transporte de
las substancias de las clases 1 y 3 a 9, con una
capacidad mayor a 450 litros. La cisterna portátil lleva
un depósito provisto del equipo de servicio y los
elementos estructurales que sean necesarios para el
transporte de substancias peligrosas. |
Portable tank:
A multimodal tank used for the transport of substances
in classes 1 and 3 to 9, with a capacity greater than
450 liters. The portable tank carries a tank fitted with
service equipment and the structural elements that are
necessary for the transport of dangerous substances.
|
La cisterna portátil debe poder ser llenada y vaciada
sin necesidad de desmontar sus elementos estructurales.
Debe tener elementos estabilizadores exteriores al
depósito y poder ser izada cuando esté llena, está
diseñada para ser cargada a un vehículo de transporte o
en un buque y está equipada con patines, soportes o
accesorios que faciliten su manipulación mecánica. Los
vehículos cisterna para el transporte por carretera, los
furgones cisterna, las cisternas metálicas y los
recipientes intermedios para graneles (RIG), no se
consideran cisternas portátiles. |
The portable tank must be able to be filled and
discharged without removing their structural elements.
It must have stabilizing external elements to the
deposit and be able to be hoisted when filled, it is
designed to be charged to a transport vehicle or vessel
and it is equipped with skids, brackets or accessories
to facilitate mechanical handling. Tank vehicles for
road transport, Tanker trucks, the metallic tanks and
the intermediate bulk containers (IBCS), are not
considered portable tanks. |
Contenedor:
Recipiente o embalaje metálico de capacidades y formas
normalizadas internacionalmente, usado para transportar
mercancías. |
Container:
Metal container or packaging of internationally
standardized capabilities and forms, used for
transporting goods. |
Contenedor Cisterna:
Contenedor cuya capacidad volumétrica es mayor a 1,000
litros (1 m3),
dotado con sus elementos necesarios para el transporte
de substancias, materiales y residuos peligrosos, tales
como elementos de servicio y elementos estructurales. |
Tank Container:
Container whose volumetric capacity is grater than 1,000
liters (1 m3), endowed with its necessary elements for
the transport of substances, materials and hazardous
waste, such as service elements and structural elements.
|
Deflagrar.-
Arder rápidamente con llama y chispas, pero sin
explosión. |
Deflagrate.-
Burn rapidly with flame and sparks, but without
explosion. |
Detonar.-
Producir un sonido como el de un disparo o un trueno.
Estallar, hacer explosión. |
Detonate.-
Produce a sound as of a shot or thunder. Burst, make an
explosion. |
Embalaje.-
Material que envuelve, contiene y protege debidamente
los productos preenvasados que facilita y resiste las
operaciones del almacenamiento y transporte. |
Packaging.-
Material that surrounds, contains and duly protects the
pre-packaged products that facilitates and resists the
operations of storage and transport. |
Envase.-
Cualquier recipiente o envoltura en el cual está
contenido el producto, para su distribución
o venta. |
Container.-
Any container or wrap in which the product is contained
for its distribution or sale. |
Envase y/o embalaje interno.-
Un envase y/o embalaje que tiene que estar provisto de
un envase y/o embalaje exterior para su transporte. |
Container and/or internal packing.-
A container and/or packaging that has to be fitted with
a container and/or outer packaging for transport.
|
Envase y/o embalaje externo.-
Es la protección exterior de una combinación de envases
y/o embalajes junto con cualquier material absorbente, y
otros componentes amortiguadores necesarios para
contener y proteger los recipientes, envases y/o
embalajes internos. |
Container and/or external packaging.-
It is the outer protection of a combination of
containers and/or packaging together with any absorbent
material, and other shock absorbent components needed to
contain and protect containers, receptacle and/or
internal packaging. |
Insensibilizar.-
Tratamiento que se da a un peróxido para hacerlo menos
sensible en su grado de explosividad o deflagrabilidad. |
Numb.-
Treatment that is given to a peroxide to make it less
sensitive in its degree of explosiveness or
deflagrability.
|
Recipiente.-
Es un receptáculo destinado a contener substancias u
objetos, incluyendo cualquier dispositivo de cierre. |
Receptacle.-
Is a container intended to contain substances or
objects, including any closure device. |
Peróxido orgánico.-
Una substancia o una mezcla orgánica líquida o sólida
que contenga la estructura bivalente –O–O–, y que pueda
considerarse como un derivado del peróxido de hidrógeno
en el que uno o ambos átomos de hidrógeno se hayan
sustituido por radicales orgánicos. El término también
comprende los preparados de peróxidos orgánicos
(mezclas); |
Organic peroxide.-
A substance or an organic blend liquid or solid
structure that contains the bivalent -O-O-, and that can
be regarded as a derivative of the hydrogen peroxide
in which one or both hydrogen atoms have been replaced
by organic radicals. The term also includes preparations
of organic peroxides (mixtures); |
Los peróxidos orgánicos son substancias térmicamente
inestables que pueden sufrir una descomposición
exotérmica autoacelerada. Además, pueden tener una o
varias de las propiedades siguientes: |
Organic peroxides are thermally unstable substances that
can suffer a self-accelerating exothermic decomposition.
In addition, they may have one or more of the following
properties: |
i)
Ser susceptibles de una descomposición explosiva; |
i)
Be susceptible to an explosive decomposition; |
ii)
Arder rápidamente; |
ii)
Burn rapidly; |
iii)
Ser sensibles a los impactos o a la fricción; |
iii)
Be sensitive to the impact or friction; |
iv)
Reaccionar peligrosamente al entrar en contacto con
otras substancias; |
iv)
React dangerously when in contact with other substances; |
v)
Causar daños
a la vista; y |
v)
Cause damage to sight; and |
vi)
Corrosivos para la piel y el sistema respiratorio. |
vi) Corrosive
to the skin and the respiratory system. |
Substancia que reacciona
espontáneamente (substancia autorreactiva).- Una substancia líquida o sólida
térmicamente inestable que puede experimentar una
descomposición exotérmica intensa, incluso en ausencia
de oxígeno (aire). Esta definición excluye las
substancias o mezclas clasificadas en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos (SGA) como explosivas o comburentes o
como peróxidos orgánicos; |
Substance that reacts spontaneously (auto reactive
substance) .-
A liquid or solid substance thermally unstable that may
experience an intense exothermic decomposition, even in
the absence of oxygen (air). This definition excludes
the substances or mixtures classified in the Globally
Harmonized System of Classification and Labeling of
Chemicals (GHS) as explosive or oxidizing or as organic
peroxides; |
Temperatura de Descomposición
Autoacelerada (TDAA).-
La temperatura más baja a la que puede producirse la
descomposición autoacelerada de una sustancia en su
envase y/o embalaje de transporte. |
Self-accelerating decomposition temperature (SADT) .-
The lowest temperature in which a self-accelerating
decomposition of a substance in its packaging and/or
transport packaging may occur. |
Vehículo Cisterna:
Una cisterna portátil, incluido un contenedor cisterna,
un camión o un recipiente para contener líquidos,
sólidos o gases y con una capacidad no inferior a 450
litros cuando se use para el transporte de substancias
de la clase 2. |
Tank Vehicle:
A portable tank, including a tank container, a truck or
a container to contain liquids, solids or gases and with
a capacity of not less than 450 liters when it is used
for the transport of class 2 substances. |
5. Propiedades y clasificación |
5. Properties and classification |
5.1
Propiedades |
5.1
Properties |
5.1.1
Los peróxidos orgánicos son susceptibles de experimentar
descomposición exotérmica a temperaturas normales o
elevadas. La descomposición puede iniciarse por efecto
del calor, del contacto con impurezas (por ejemplo,
ácidos, compuestos de metales pesados, aminas), de
rozamientos o de choques.
El grado de descomposición aumenta con la temperatura y
varía según la composición del peróxido orgánico. La
descomposición de éste puede dar lugar a emanaciones de
gases o vapores nocivos o inflamables. En el caso de
ciertos peróxidos orgánicos, se regulará la temperatura
durante el transporte. Algunos pueden experimentar una
descomposición de carácter explosivo, sobre todo en
condiciones de confinamiento. Esta característica puede
ser modificada mediante la adición de diluyentes o el
uso de envases y/o embalajes apropiados. Muchos de los
peróxidos orgánicos arden violentamente. |
5.1.1
The organic peroxides are susceptible to undergo
exothermic decomposition at normal or elevated
temperatures. The decomposition can be initiated by
effect of the heat, contact with impurities (for
example, acids, heavy-metal compounds, amines), of
friction or impact. The rate of decomposition increases
with temperature, and varies depending on the
composition of the organic peroxide. The decomposition
of this can lead to emissions of harmful gases or
harmful or flammable vapors. In the case of certain
organic peroxides, the temperature must be regulated
during transport. Some may experience a breakdown of
explosive character, especially in conditions of
confinement. This feature can be modified by the
addition of diluents or the use of containers and/or
appropriate packaging. Many of the organic peroxides
burn violently. |
5.1.2
Debe evitarse el contacto de los peróxidos orgánicos con
los ojos. Algunos peróxidos orgánicos provocan graves
lesiones de la córnea, incluso cuando el contacto ha
sido breve, o son corrosivos para la piel. |
5.1.2
Contact should be avoided of organic peroxides with the
eyes. Some organic peroxides will cause serious injury
to the cornea, even when the contact has been brief, or
are corrosive to the skin. |
5.2
Clasificación |
5.2
Classification |
5.2.1
Todo peróxido orgánico deberá incluirse en la División
5.2 de la clasificación del listado de las substancias y
materiales más usualmente transportados NOM-002-SCT/2003
y estará sujeto de ser regulado por esta Norma, a
excepción que el preparado en cuestión contenga: |
5.2.1
All organic peroxide should be included in Division 5.2
of the classification of the listing of the substances
and materials more usually transported NOM-002-SCT/2003
and will be subject to be regulated by this Standard,
except that the preparation in question contains: |
a)
No más del 1.0% de oxígeno activo procedente
de peróxidos orgánicos, cuando su contenido de peróxido
de hidrógeno no rebase el 1.0%; o |
a)
No more than 1.0 % of active oxygen from organic
peroxides, when its hydrogen peroxide content does not
exceed 1.0 %; or |
b)
No más del 0.5% de oxígeno activo procedente de
peróxidos orgánicos cuando su contenido de peróxido de
hidrógeno sea mayor del 1.0% pero menor del 7.0%. |
b)
No more than 0.5 % of active oxygen1 from
organic peroxides when its hydrogen peroxide content is
greater than 1.0 % but less than 7.0 %. |