HOME MEMBERS PRODUCTS SERVICES CONTACT NEWSLETTER
Mexican Laws in English

NOM-040-SCFI-1994, Measuring instruments – Rigid Instruments – Graduated rulers for measuring length – Commercial use.
 

  Published in the DOF on November 07, 1994

This Standard is under the oversight of the Secretaría de Economía-  Secretary of Economy

LAW, REGULATION, OR NOM - what is the difference?  
 

 

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-040-SCFI-1994, INSTRUMENTOS DE MEDICION-INSTRUMENTOS RIGIDOS-REGLAS GRADUADAS PARA MEDIR LONGITUD-USO COMERCIAL

OFFICIAL MEXICAN STANDARD NOM-040-SCFI-1994, MEASURING INSTRUMENTS – RIGID INSTRUMENTS – GRADUATED RULERS FOR MEASURING LENGTH – COMMERCIAL USE.

 

 

INDICE DEL CONTENIDO

INDEX OF THE CONTENT

 

 

1 Objetivo y campo de aplicación

1 Objective and field of application

2 Referencias

2 References

3 Definiciones

3 Definitions

4 Clasificación

4 Classification

5 Especificaciones

5 Specifications

6 Muestreo

6 Sampling

7 Métodos de prueba para aprobación de modelo o prototipo

7 Test methods for approval of model or prototype

8 Marcado

8 Markings

9 Concordancia con normas internacionales

9 Concordance with international Standards

10 Vigilancia

10 Oversight

 

Apéndice A  Procedimiento de verificación de los instrumentos de medición

Appendix A Procedure of Verification of the measuring instruments

 

Apéndice B  Expresión de resultados por concepto verificado

Appendix B Expression of results by verified concept

 

 

$1100.00 PESOS IVA INCLUDED

See a complete list of the translations we offer.
-  All laws, regulations, NOMs are guaranteed to be the latest version.
-  All documents are delivered by email and are in a PDF 2 column Spanish/English format.
-  If you pay with a credit card, you will receive your document shortly after authorization.
-  All prices in Mexican Pesos   - IVA is included in the posted price
 If you need assistance or cannot find what you need here, please ask; we will be glad to assist you.

read more of this standard below, the complete standard is 10 pages

 

PREFACIO

PREFACE

 

En la elaboración de la presente Norma Oficial Mexicana participaron:

In the preparation of this Official Mexican Standard, the following participated:

 

-    ADELANTE, S.A. DE C.V.

-    ADELANTE, S.A. DE C.V.

-    ASOCIACION MEXICANA DE ESTUDIOS PARA LA DEFENSA DEL CONSUMIDOR, A.C.

-    MEXICAN ASSOCIATION FOR STUDIES FOR THE DEFENSE OF THE CONSUMER, ASSOC.

-    CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DE TRANSFORMACION

-    NATIONAL CHAMBER OF THE MANUFACTURING INDUSTRY

-    CONDUMEX, S.A. DE C.V.

-    CONDUMEX, S.A. DE C.V.

-    HERRAMIENTAS ATIZAPAN, S.A.

-    HERRAMIENTAS ATIZAPAN, S.A.

-    HERRAMIENTAS DE PRECISION SANDERS, S.A.

-    HERRAMIENTAS DE PRECISION SANDERS, S.A.

-    HERRAMIENTAS STANLEY, S.A. DE C.V.

-    HERRAMIENTAS STANLEY, S.A. DE C.V.

-    INDUSTRIAS QUETZAL, S.A. DE C.V.

-    INDUSTRIAS QUETZAL, S.A. DE C.V.

-    ING. RAUL ORTEGA CALDERON

-    ING. RAUL ORTEGA CALDERON

-    LABORATORIO METROLOGICO DELTA

-    LABORATORIO METROLOGICO DELTA

-    METALINSPEC, S.A. DE C.V.

-    METALINSPEC, S.A. DE C.V.

-    METRO MEX, S.A. DE C.V.

-    METRO MEX, S.A. DE C.V.

-    METROTECNIA, S.A. DE C.V.

-    METROTECNIA, S.A. DE C.V.

-    MITUTOYO MEXICANA, S.A. DE C.V.

-    MITUTOYO MEXICANA, S.A. DE C.V.

-    NACIONAL DE COBRE, S.A. DE C.V.

-    NACIONAL DE COBRE, S.A. DE C.V.

-    NICHOLSON MEXICANA, S.A. DE C.V.

-    NICHOLSON MEXICANA, S.A. DE C.V.

-    PROCURADURIA FEDERAL DEL CONSUMIDOR

-    FEDERAL PROSECUTOR FOR THE CONSUMER

-    UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO - CENTRO DE INSTRUMENTOS

-    NATIONAL AUTONOMOUS UNIVERSITY OF MEXICO  - CENTER OF INSTRUMENTS

 

 

1. Objetivo y campo de aplicación

1. Objective and Field of application

Esta Norma Oficial Mexicana establece las especificaciones, métodos de prueba y de verificación aplicables a las reglas graduadas, con alcance máximo de medición de 1 m; 1,5 m y 2 m, para uso comercial.

This Official Mexican Standard establishes the specifications, test methods and verification that is applicable to graduated rulers with a maximum measuring scope of 1 m; 1.5 m and 2 m, for commercial use.

 

2. Referencias

2. References

Esta Norma se complementa con la siguiente Norma vigente:

This Standard is complemented with the following current Standard.

 

NOM-008-SCFI-1993, Sistema General de Unidades de Medida.

 

NOM-008-SCFI-2002, General System of Units of Measure.

3. Definiciones

3. Definitions

Para efectos de la presente Norma, se establecen las siguientes definiciones:

For the purposes of this Standard, the following definitions are established:

 

3.1 Clase de exactitud

3.1 Class of precision

Clase de instrumentos de medición que satisfacen ciertos requisitos metrológicos destinados a conservar los errores dentro de los límites especificados.

Class of measuring instruments that satisfy certain metrological requirements designated for conserving errors within the specified limits.

 

Nota:

Note:

Una clase de exactitud es, habitualmente, indicada por un número o símbolo adoptado por convención y llamado índice de clase.

 

A class of precision is, normally, indicated by a number or symbol adopted by convention and called the class index.

3.2 Exactitud de un instrumento de medición

3.2 Precision of a measuring instrument

Aptitud de un instrumento de medición de dar respuestas próximas a un valor verdadero.

Ability of a measuring instrument to give responses close to a true value.

 

3.3 Longitud de la escala

3.3 Length scale

Para una escala dada, longitud de la línea llana comprendida entre la primera y la última marca de la escala que pasa por el centro de todas las marcas más cortas de la escala.

For a given scale, the length of a simple line that runs between the first and the last mark of the scale that passes through the center of all the shortest marks on the scale.

 

Notas:

Notes:

1 La línea puede ser real o imaginaria y recta.

1 The line can be real or imaginary and straight.

2 La longitud de la escala se expresa en unidad de longitud, cualquiera que sea la unidad del mensurando o de las unidades marcadas sobre la escala.

2 The length scale is expressed in units of length, whatever is the unit of the measurand or the units marked on the scale.

 

3.4 Mesa de planitud

3.4 Surface plate

Las mesas de planitud sirven como superficie plana o superficie de referencia.

The surface plates serve as a flat surface or reference surface.

 

3.5 Reglas graduadas

3.5 Graduated rulers

Instrumentos rígidos para medir longitudes determinadas, con indicación de la graduación en una o más de sus caras o superficies planas.

Rigid instruments for measuring determined lengths, with an indication of the graduation on one or more of their faces or flat surfaces.

 

3.6 Unidad de graduación

3.6 Unit of graduation

Símbolo de la unidad de medida con que se gradúa la escala de medición.

Symbol of the unit of measurement with which the measuring scale is graduated.

 

4. Clasificación

4. Classification

Los instrumentos a que se refiere esta Norma se clasifican en una clase de exactitud: media.

The instruments referred to in this Standard are classified in a class of precision: medium

 

5. Especificaciones

5. Specifications

 

5.1 Indicación de la graduación

5.1 Indication of the graduation

Todas las reglas graduadas deben indicar la graduación cuando menos en dos de sus caras o superficies planas.

All the graduated rulers must indicate the graduation at least on two of their faces or flat surfaces.

 

5.2 Unidades de graduación

5.2 Units of graduation

Las unidades de medida utilizadas para la graduación, deben ser las referidas al Sistema General de Unidades de Medida, como lo indica la NOM-008-SCFI, utilizando la simbología siguiente:

The units of measurement used for the graduation must be those referred to in the General System of Units of Measurement, as indicated in the NOM-008-SCFI, using the following symbols:

 

metro                m

Meter          m

decímetro          dm

Decimeter    dm

centímetro         cm

Centimeter   cm

milímetro           mm

 

Millimeter     mm

La división mínima marcada en la regla debe ser cuando menos el centímetro.

The minimum division marked on the ruler must be at least one centimeter.

 

5.3. Longitud nominal

5.3 Nominal length

Las reglas graduadas deben tener una longitud nominal de 1 m; 1,5 m y 2 m.

The graduated rulers must have a nominal length of 1 m; 1.5 m and 2 m.

 

5.4 Altura de los trazos indicadores

5.4 Height of the indicator lines

La altura de los trazos indicadores de la graduación mínima deben de ser de cuando menos 3 mm.

The height of the indicator traces of the minimum graduation must be at least 3 mm.

 

5.5 Ancho de los trazos indicadores

5.5 Width of the indicator lines

El ancho de los trazos indicadores debe ser como máximo de 0,25 mm.

The width of the indicator traces must be a maximum of 0.25 mm.

 

5.6 Altura de los números

5.6 Height of the numbers

La altura de los números debe ser como mínimo 2 mm.

The height of the numbers must be a minimum of 2mm.

 

5.7 Números y trazos indicadores

5.7 Numbers and indicator lines

Los números y trazos indicadores de la graduación deben estar marcados a golpe, grabados o impresos en bajo relieve, de tal forma que sean legibles y cumplan con lo especificado en esta Norma.

The numbers and indicator lines of the graduation must be marked by striking, engraved or printed in low relief, in such a way that they are legible and comply with that specified in this Standard.

 

5.8 Distancia entre trazos indicadores

5.8 Distance between indicator lines

La distancia entre los trazos indicadores de las graduaciones intermedias no debe exceder el 80% del error máximo tolerado indicado en la tabla 1.

The distance between the indicator lines of the intermediary graduations must not exceed 80% of the maximum tolerated error indicated in Table 1.

 

5.9 Protección en los extremos e insertos inviolables

5.9 Protection on the ends and inviolable inserts

Las reglas graduadas cuyo material se desgaste o no permita colocar los insertos inviolables que aseguren que la longitud nominal no ha sido alterada, deben estar protegidos en sus extremos, a fin de evitar el desgaste y poder colocar los insertos inviolables. Todas las reglas graduadas deben tener agujeros en sus extremos que permitan colocar los insertos inviolables.

 

The graduated rulers whose material is worn or does not permit placing the inviolable inserts that assure that the nominal length has not been altered must be protected on their ends, for the purpose of avoiding wear and to be able to place the inviolable inserts. All the graduated rulers must have holes on their ends that permit placing the inviolable inserts.

5.10 Material

5.10 Material

El material de las reglas graduadas debe ser resistente a la elongación, la humedad y flexibilidad que asegure que la regla graduada no sufra alteraciones en su longitud nominal.

The material of the graduated rulers must be resistant to elongation, humidity and flexibility that assures that the graduated ruler does not suffer alterations in their nominal length.

 

5.11 Acabado y construcción

5.11 Finish and construction

Las reglas graduadas deben presentar un acabado liso, libre de porosidades o deformaciones que puedan alterar la visibilidad de la lectura, o la exactitud del instrumento. Las superficies que contienen la indicación de la graduación deben ser planas y paralelas al eje longitudinal de medición.

The graduated rulers must present a smooth finish, free of porosity or deformations that could alter the visibility of the reading or the precision of the instrument. The surfaces that contain the indication of the graduation must be flat and parallel to the longitudinal axis of the measurement.

 

5.12 Exactitud

5.12 Precision

Los errores máximos tolerados para cada longitud nominal son los que se indican en la tabla 1, verificándose conforme a lo establecido en 7.3.

 The maximum tolerated errors for each nominal length are those that are indicated in Table 1, verifying them according to that established in 7.3.