|
LEY FEDERAL DE PROTECCIÓN A LA PROPIEDAD
INDUSTRIAL |
FEDERAL LAW FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL
PROPERTY |
|
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Disposiciones Preliminares |
Preliminary Provisions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Reglas Generales |
General rules |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
De la Representación y del Registro General de
Poderes |
Representation and the General Registry of
Powers |
|
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
De las Invenciones, Modelos de Utilidad, Diseños
Industriales y Esquemas de Trazado de Circuitos
Integrados |
Inventions, Utility Models, Industrial Designs
and Layout Designs of Integrated Circuits |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Disposiciones Preliminares |
Preliminary Provisions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
De las Patentes |
Patents |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
De los Modelos de Utilidad |
Utility Models |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
De los Diseños Industriales |
Industrial Designs |
|
Capítulo V |
Chapter v |
|
De los Esquemas de Trazado de Circuitos
Integrados |
Layout Designs of Integrated Circuits |
|
Capítulo VI |
Chapter VI |
|
De la Tramitación de Patentes |
Patent Processing |
|
Capítulo VII |
Chapter VII |
|
De la Renuncia, Rectificación y Limitación de
Derechos |
Waivers, Rectifications and Limitation of Rights |
|
Capítulo VIII |
Chapter VIII |
|
Del Certificado Complementario |
Complementary Certificate |
|
Capítulo IX |
Chapter IX |
|
De las Licencias y Transmisión de Derechos |
Licenses and Transfer of Rights |
|
Capítulo X |
Chapter X |
|
De la Nulidad y Caducidad de Patentes y
Registros |
The nullification and Expiration of Patents and
Registries |
|
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
De los Secretos Industriales |
Industrial Secrets |
|
Capítulo Único |
Single Chapter |
|
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
De las Marcas, Avisos y Nombres Comerciales |
Trademarks, Notices and Commercial Names |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
De las Marcas |
Trademarks |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
De las Marcas Colectivas y de Certificación |
Collective and Certification Marks |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
De las Marcas Notoriamente Conocidas y Famosas |
Well-Known and Famous Trademarks |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
De los Avisos Comerciales |
Commercial Notices |
|
Capítulo V |
Chapter V |
|
De los Nombres Comerciales |
Commercial Names |
|
Capítulo VI |
Chapter VI |
|
Del Registro de Marcas |
Registration of Trademarks |
|
Capítulo VII |
Chapter VII |
|
De las Licencias y Transmisión de Derechos |
Licenses and Transfer of Rights |
|
Capítulo VIII |
Chapter VIII |
|
De la Nulidad, Caducidad y Cancelación de
Registros |
Nullification, Expiration and Cancellation of
Registrations |
|
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
|
De las Denominaciones de Origen e Indicaciones
Geográficas |
Denominations of Origin and Geographical
Indications |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Del Trámite de la Declaración de Protección |
The Processing of the Declaration of Protection |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
De la Autorización de Uso |
The Authorization of Use |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
De la Cesación de los Efectos de las
Declaraciones y de las Autorizaciones de Uso |
Cessation of the Effects of the Declarations and
of the Authorizations of Use |
|
Capítulo V |
Chapter v |
|
Del Reconocimiento a las Denominaciones de
Origen e Indicaciones Geográficas Protegidas en
el Extranjero |
Recognition to Denominations of Origin and
Protected Geographical Indications Abroad |
|
TÍTULO SEXTO |
TITLE SIX |
|
De los Procedimientos de Declaración
Administrativa |
Administrative Declaration Procedures |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
De la Inspección |
Inspection |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
De las Notificaciones |
Notifications |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
De la Conciliación |
Conciliation |
|
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
|
De las Infracciones, Sanciones Administrativas y
Delitos |
Offenses, Administrative Sanctions and Crimes |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
De las Infracciones y Sanciones Administrativas |
Administrative Infractions and Sanctions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
De los Delitos |
Crimes |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
De los Procedimientos Jurisdiccionales |
Jurisdictional Procedures |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |
|
|
|