LEY DE AGUAS NACIONALES |
LAW OF NATIONAL WATERS |
|
|
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
DISPOSICIONES PRELIMINARES |
PRELIMINARY PROVISIONS |
CAPÍTULO ÚNICO |
CHAPTER ONE |
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
ADMINISTRACIÓN DEL AGUA |
WATER MANAGEMENT |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
EJECUTIVO FEDERAL |
FEDERAL EXECUTIVE |
CHAPTER II BIS |
CHAPTER II BIS |
SECRETARÍA DEL MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS
NATURALES |
SECRETARY OF ENVIRONMENT AND NATURAL
RESOURCES. |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
COMISIÓN NACIONAL DEL AGUA |
NATIONAL WATER COMMISSION |
CAPÍTULO III BIS |
CHAPTER III BIS |
ORGANISMOS DE CUENCA |
BASIN ORGANIZATIONS |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
CONSEJOS DE CUENCA |
BASIN COUNCILS |
CAPÍTULO V |
CHAPTER V |
ORGANIZACIÓN Y PARTICIPACIÓN DE LOS
USUARIOS Y DE LA SOCIEDAD |
ORGANIZATION AND USER PARTICIPATION AND
SOCIETY |
CAPÍTULO V BIS |
CHAPTER V BIS |
CONSEJO CONSULTIVO DEL AGUA |
WATER CONSULTATIVE COUNCIL
|
CAPÍTULO V BIS 1 |
CHAPTER V BIS 1 |
SERVICIO METEOROLÓGICO NACIONAL |
NATIONAL METEOROLOGICAL SERVICE |
CAPÍTULO V BIS 2 |
CHAPTER V BIS 2 |
INSTITUTO MEXICANO DE TECNOLOGÍA DEL AGUA |
MEXICAN INSTITUTE OF WATER TECHNOLOGY |
CAPÍTULO V 3 |
CHAPTER V BIS 3 |
PROCURADURÍA FEDERAL DE PROTECCIÓN AL
AMBIENTE |
FEDERAL ATTORNEY FOR ENVIRONMENTAL
PROTECTION |
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
POLÍTICA Y PROGRAMACIÓN HÍDRICAS |
WATER POLICY AND PROGRAMMING
|
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
POLÍTICA HÍDRICA NACIONAL |
NATIONAL WATER POLICY |
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN HÍDRICA |
WATER PLANNING AND PROGRAMMING |
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
DERECHOS DE EXPLOTACIÓN, USO O
APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES |
EXPLOITATION RIGHTS, USE OR SUSTAINABLE
UTILIZATION OF NATIONAL WATERS |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
AGUAS NACIONALES |
NATIONAL WATERS |
CAPÍTULO I BIS |
CHAPTER I BIS |
CONOCIMIENTO SOBRE LAS AGUAS NACIONALES |
RECOGNITION OF THE NATIONAL WATERS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
CONCESIONES Y ASIGNACIONES |
CONCESSIONS AND ALLOTMENTS |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE CONCESIONARIOS
O ASIGNATARIOS |
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF CONCESSIONAIRES
OR ASSIGNEES |
CAPÍTULO III BIS |
CHAPTER III BIS |
SUSPENSIÓN, EXTINCIÓN, REVOCACIÓN,
RESTRICCIONES Y SERVIDUMBRES DE LA CONCESIÓN, ASIGNACIÓN
Y DE PERMISO DE DESCARGA |
SUSPENSION, EXTINCTION, REVOCATION,
RESTRICTIONS AND EASEMENTS OF THE CONCESSION, ASSIGNMENT
AND DISCHARGE PERMIT |
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
SUSPENSIÓN |
SUSPENSION |
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
EXTINCIÓN |
EXTINCTION |
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
REVOCACIÓN |
REVOCATION |
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
RESTRICCIONES DE USO DE AGUA |
WATER USE RESTRICTIONS |
SECCIÓN QUINTA |
FIFTH SECTION |
SERVIDUMBRES |
EASEMENTS |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA |
PUBLIC REGISTRY OF WATER RIGHTS |
CAPÍTULO V |
CHAPTER V |
TRANSMISIÓN DE TÍTULOS |
TRANSFER OF TITLES |
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
ZONAS REGLAMENTADAS, DE VEDA O DE RESERVA |
REGULATED, BANNED OR RESERVE ZONES |
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
TÍTULO SEXTO |
SIXTH TITLE |
USOS DEL AGUA |
USES OF WATER |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
USO PÚBLICO URBANO |
URBAN PUBLIC USE |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
USO AGRÍCOLA |
AGRICULTURAL USE |
SECCIÓN PRIMERA |
FIRST SECTION |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
SECCIÓN SEGUNDA |
SECOND SECTION |
EJIDOS Y COMUNIDADES |
EJIDOS AND COMMUNAL HOLDINGS |
SECCIÓN TERCERA |
THIRD SECTION |
UNIDADES DE RIEGO |
IRRIGATION UNITS |
SECCIÓN CUARTA |
FOURTH SECTION |
DISTRITOS DE RIEGO |
IRRIGATION DISTRICTS |
SECCIÓN QUINTA |
FIFTH SECTION |
TEMPORAL TECNIFICADO |
TEMPORARY TECHNICAL QUALIFICATION |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
USO EN GENERACIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA |
USE IN THE GENERATION OF ELECTRICAL
ENERGY |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
USO EN OTRAS ACTIVIDADES PRODUCTIVAS |
USE IN OTHER PRODUCTIVE ACTIVITIES |
CAPÍTULO V |
CHAPTER V |
CONTROL DE AVENIDAS Y PROTECCIÓN CONTRA
INUNDACIONES |
CONTROL OF AVENUES AND PROTECTION FROM
FLOODS |
CAPÍTULO V BIS |
CHAPTER V |
CULTURA DEL AGUA |
WATER CULTURE |
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN
DE LAS AGUAS Y RESPONSABILIDAD POR DAÑO AMBIENTAL |
PREVENTION AND CONTROL OF WATER POLLUTION
AND ENVIRONMENTAL DAMAGE LIABILITY |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN
DEL AGUA |
PREVENTION AND CONTROL OF THE
CONTAMINATION OF THE WATER |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
RESPONSABILIDAD POR EL DAÑO AMBIENTAL |
LIABILITY FOR ENVIRONMENTAL DAMAGE |
TÍTULO OCTAVO |
EIGHTH TITLE |
INVERSIÓN EN INFRAESTRUCTURA HIDRÁULICA |
INVESTMENT IN WATER INFRASTRUCTURE |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
PARTICIPACIÓN DE INVERSIÓN PRIVADA Y
SOCIAL EN OBRAS HIDRÁULICAS FEDERALES |
PARTICIPATION OF PRIVATE AND SOCIAL
INVESTMENT IN FEDERAL WATERWORKS |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
RECUPERACIÓN DE INVERSIÓN PÚBLICA |
PUBLIC INVESTMENT RECOVERY |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
COBRO POR EXPLOTACIÓN, USO O
APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES Y BIENES NACIONALES |
CHARGE FOR EXPLOITATION, OR USE OF THE
NATIONAL WATER AND NATIONAL ASSETS |
TÍTULO OCTAVO BIS |
EIGHTH TITLE BIS |
SISTEMA FINANCIERO DEL AGUA |
WATER FINANCIAL SYSTEM |
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
TÍTULO NOVENO |
NINTH TITLE |
BIENES NACIONALES A CARGO DE "LA
COMISIÓN" |
NATIONAL PROPERTY THAT IS THE
RESPONSIBILITY OF THE "COMMISSION" |
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
TÍTULO DÉCIMO |
TENTH TITLE |
MEDIDAS DE APREMIO, SEGURIDAD,
INFRACCIONES, SANCIONES Y RECURSOS |
ENFORCEMENT MEASURES, SAFETY, VIOLATIONS,
PENALTIES AND RECOURSES |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
MEDIDAS DE APREMIO Y SEGURIDAD |
ENFORCEMENT AND SAFETY MEASURES |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
INFRACCIONES Y SANCIONES ADMINISTRATIVAS |
ADMINISTRATIVE INSPECTIONS AND SANCTIONS |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
RECURSO DE REVISIÓN Y DENUNCIA POPULAR |
REVIEW RECOURSE AND POPULAR COMPLAINT |
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |
|
|